Placebo Wordz, paroles et traductions des chansons de Placebo

Paroles et traduction de Kangaroo Died (Placebo - Démo)

23 Avril 2007 , Rédigé par Placebo, Paroles et traductions Publié dans #Démos - Placebo

Kangaroo Died
(Démos)
PLACEBO




Paroles Placebo - Traduction Pam

Kangaroo Died Kangourou Mort
Well the doctor keeps me waitin'
The blood in my brain
The pain in my chest
Oh Oh Oh
Only happens when it's rainin'
The smoke in my lung
The beer in my gut
Oh Oh Oh

Feelin' like a motherfuck
The only way is down from here
Oh Oh Oh
Feelin' like a motherfuck
The only way is down from here
Oh Oh Oh

It's a nightmare in the alley
The undertaker's there
With his bowler hat
Oh Oh Oh
And his coffin eyes are empty
The ex-wife she's there too
Grinnin' like a Cheshire cat
Oh Oh Oh

And I'm feelin' like a motherfuck
The only way is down from here
Oh Oh Oh
Feelin' like a motherfuck
The only way is down from here
Oh Oh Oh

I'm tryin' to buy a drink
But the barmaid's cross-eyed
Why'd they let her work here?
Hell I just don't know
I find it hard to think
Since my kangaroo died
Why'd she have to leave me?
Hell I just don't know
I don't know

Well the priest is at the pulpit
Tellin me I'm wrong
Tellin me I'm sickening
Oh Oh Oh
To believe him is to forfeit
Everything I am
And everything I'll never be
Oh Oh Oh

So I'm feelin' like a motherfuck
The only way is down from here
Oh Oh Oh
Feelin' like a motherfuck
The only way is down from here
Oh Oh Oh

I'm tryin' to buy a drink
But the barmaid's cross-eyed
Why'd they let her work here?
Hell I just don't know
I find it hard to think
Since my kangaroo died
Why'd she have to leave me?
Hell I just don't know
I don't know

Always were departed
Deep inside your heart
Always wanted to return
To your body
But I'm not sure again
Et bien, le docteur me fait patienter
Le sang dans mon cerveau
La douleur dans ma poitrine
Oh Oh Oh
Ça n’arrive que quand il pleut
La fumée dans mes poumons
La bière dans mon bide
Oh Oh Oh

J’me sens comme un connard
La seule voie possible c'est tomber plus bas
Oh Oh Oh
J’me sens comme un connard
La seule voie possible c'est tomber plus bas
Oh Oh Oh

C’est un cauchemar dans la ruelle
Le fossoyeur est là
Avec son chapeau melon
Oh Oh Oh
Et ses yeux de cercueil sont vides
L’ex-femme elle est là aussi
Souriant comme un chat du Cheshire
Oh Oh Oh

J’me sens comme un connard
La seule voie possible c'est tomber plus bas
Oh Oh Oh
J’me sens comme un connard
La seule voie possible c'est tomber plus bas
Oh Oh Oh

J’essaye de me payer un verre
Mais la barmaid louche
Pourquoi l’ont-il laissée travailler ici ?
Putain j’en sais rien
Je trouve ça dur de réfléchir
Depuis que mon kangourou est mort
Pourquoi a t-il fallut qu'elle me quitte ?
Putain j’en sais rien
J’en sais rien

Le prêtre est à la chaire
Me disant que je me trompe
Me disant que je suis répugnant
Oh Oh Oh
Le croire serait mettre en jeu
Tout ce que je suis
Et tout ce que je ne serai jamais
Oh Oh Oh

J’me sens comme un connard
La seule voie possible c'est tomber plus bas
Oh Oh Oh
J’me sens comme un connard
La seule voie possible c'est tomber plus bas
Oh Oh Oh

J’essaye de me payer un verre
Mais la barmaid louche
Pourquoi l’ont-il laissée travailler ici ?
Putain j’en sais rien
Je trouve ça dur de réfléchir
Depuis que mon kangourou est mort
Pourquoi a t-il fallut qu'elle me quitte ?
Putain j’en sais rien
J’en sais rien

Les morts ont toujours été
Au plus profond de ton coeur
J’ai toujours voulu retourner
Vers ton corps
Mais je ne suis pas sûr encore


Annotations
The beer in my gut : "Beer gut" est une expression qui signifie "la brioche (du buveur de bière)"

Cheshire cat : c'est le chat qui apparait et disparait à volonté dans le roman Alice au Pays des Merveilles de Lewis Carroll, et qui parle philosophie avec Alice.
Il existe plusieurs représentations de ce personnage : l'originale par John Tenniel, la version Walt Dysney, et la plus récente dans American McGee's Alice :

Walt Dysney



Retour DEMOS

PLACEBO de A à Z

ACCUEIL

Partager cet article

Commenter cet article

Nelly 12/04/2011 12:50



Aw, le Cheshire cat ! Je suis hyper fan d'Alice au pays des merveilles, alors... Décidément je découvrirai toujours des trucs chez Placebo :D


D'ailleurs, je profite de ce commentaire pour vous féliciter et vous remercier pour votre site. A vrai dire, ça fait malheureusement très peu de temps que je m'intéresse vraiment au groupe, et
vos traductions m'aident beaucoup à comprendre l'univers de Placebo (ça n'a aucun sens mais je me comprend >

Placebo Wordz, Paroles et traductions 15/04/2011 17:56



Merci Nelly, mais il y a probablement des petites erreurs ici et là, n'hésite pas à nous le signaler si tu en vois :) .



francesca 04/08/2010 13:35



Votre site est vraiment fantastique. Et les traductions en francais sont parfaites! Je cherche à traduire en italien les chanson de cette band que j'aime et votre matériel m'aide beaucoup, merci!
Je ne connaissais pas cette chanson, qui est incroyable. La musique est apparemment légère et le texte tue. Ca m'a fait pleurer, j'y retrouve tout le malaise de ma jeunesse...



Placebo Wordz, Paroles et traductions 06/08/2010 14:26



Merci Francesca pour les compliments!! :)))



lily 10/03/2009 21:03

Je trouve moi aussi cette chanson accoustique très jolie...avec cette voix de bébé qu'on ne retrouve plus sur les albums après...
Je suis en train de me demander si cette chanson a une signification profonde ou si c'est juste un délire placébien...(enfin molkoesque, certainement)... je crois que je chercherais toute ma vie le rapport entre la barmaid loucheuse , le docteur, le prêtre et le kangourou!

caro 05/03/2009 22:29

jdr les chansons en acoustique comme celle ci

Placebo, Paroles et traductions 06/03/2009 10:23


Moi aussi j'aime bien les chansons en acoustique, y a une version bien sympa d'evrey me Every You dans ce style d'ailleurs.

Pam


lily 28/02/2009 22:26

hum...auriez vous par hasard une petite idée du sujet de cette chanson; il y a la mort...mais pour moi le reste est un mystère.Il y a aussi cette impression malsaine qui se dégage de la chanson...

Placebo, Paroles et traductions 02/03/2009 10:02


Difficile de te répondre lily, la mort est un thème de la chanson c'est certain, maintenant pour le reste, c'est très obscur... quelle drôle d'idée un kangourou mort quand même...

Pam