Placebo Wordz, paroles et traductions des chansons de Placebo

Paroles et traduction de I'll Be Yours (Sleeping With Ghosts)

26 Avril 2007 , Rédigé par Placebo Wordz, Paroles et traductions Publié dans #Sleeping With Ghosts - Placebo

I'll Be Yours
(Sleeping With Ghosts)
Paroles et traduction
PLACEBO

Sleeping With Ghosts - Placebo

Paroles Placebo - Traduction Pam

I'll Be Yours

I'll be your water
Bathing you clean
With liquid peace
I'll be your ether
You'll breathe me in
You won't release
I've seen you suffer
I've seen you cry
The whole night through
So I'll be your water
Bathing you clean
With liquid blue

I'll be your father
I'll be your mother
I'll be your lover
I'll be yours

I'll be your father
I'll be your mother
I'll be your lover
I'll be yours

I'll be your liquor
Bathing your soul
In juice that's pure
I'll be your anchor
You'll never leave
These shores that cure
I've seen you suffer
I've seen you cry
For days and days
So I'll be your liquor
Demons will drown and float away

I'll be your father
I'll be your mother
I'll be your lover
I'll be yours

I'll be your father
I'll be your mother
I'll be your lover
I'll be yours

I'll be your father
I'll be your mother
I'll be your lover
I'll be yours

I'll be your father
I'll be your mother
I'll be your lover
I'll be yours

Yours
Yours
Yours
Yours
Yours
Yours
Yours
Yours
Je Serai Tien

Je serai ton eau
Celle qui te purifiera
A l'aide de paix limpide
Je serai ton éther
Tu m’inhaleras
Tu ne m'exhaleras pas
Je t’ai vue souffrir
Je t’ai vue pleurer
Toute la nuit durant
Alors je serai ton eau
Celle qui te purifiera
A l'aide d'une mer limpide

Je serai ton père
Je serai ta mère
Je serai ton amant
Je serai tien

Je serai ton père
Je serai ta mère
Je serai ton amant
Je serai tien

Je serai ton eau-de-vie
Celle qui baignera ton âme
D’un breuvage pur
Je serai ton ancre
Tu ne quitteras jamais
Ces rivages qui guérissent
Je t’ai vue souffrir
Je t’ai vue pleurer
Des jours et des jours
Alors je serai ton eau-de-vie
Les démons s'y noieront et partiront à la dérive

Je serai ton père
Je serai ta mère
Je serai ton amant
Je serai tien

Je serai ton père
Je serai ta mère
Je serai ton amant
Je serai tien

Je serai ton père
Je serai ta mère
Je serai ton amant
Je serai tien

Je serai ton père
Je serai ta mère
Je serai ton amant
Je serai tien

Tien
Tien
Tien
Tien
Tien
Tien
Tien
Tien


Annotations
Ether : sous-entendu, l'air, l'atmosphère...

Liquid Blue : Blue est un terme utilisé pour désigner le ciel ou la mer.

Difficile de ne pas voir dans ces allusions à l'eau une référence à l'eau bénite qui purifie, nettoie et libère des souillures... et chasse les démons.


Ce qu'en dit Brian Molko :

Article en français

"Au départ, c'était une valse. Un jour, en studio, Jim Abbiss nous a dit : " On travaille sur I'll Be Yours, mais ce n'est plus une valse. Il faut faire un quatre temps. Au final, j'aime bien ce changement. En plus, on pourra caser la version originale sur une face B!"

Brian Molko, Les Inrockuptibles N°382 : Mars-Avril 2003

Source : Les Inrocks




Article en français
A propos de Protect Me From what I want :

"Je l'ai composée pendant Black Market Music en même temps que I'll Be Yours. Ce sont deux chansons qui se vomissent, qui sont sorties de moi sans que je m'en rende compte. A l'époque j'étais fragile. J'étais empêtré dans un divorce douloureux et j'avais besoin de l'exprimer. Ma vingtaine ressemble à une seconde adolescence. Comme j'ai grandi au Luxembourg et qu'il n'y avait rien à y foutre, quand j'ai signé le contrat Placebo, j'ai fait ma crise. Maintenant, j'en sors, je me sens mieux, je suis heureux. Ce n'est pas nécessairement parce que je viens d'avoir 30 ans, mais plutôt parce que je me sens moins naïf, un petit peu plus habitué à gérer mes émotions. J'ai l'impression qu'il y a un âge où nos corps se remettent beaucoup plus difficilement des abus. Particulièrement quand on est dans un groupe de rock où c'est presque de rigueur d'être bourré, d'être décadent. Pour être honnête, ça m'intéresse de moins en moins."

Brian Molko, Les Inrockuptibles N°382 : Mars-Avril 2003

Source : Les Inrocks




Article en anglais
Brian: A disturbing track. Someone who wants to engulf another person completely in the name of love. Something I’ve been on the receiving end of and it’s scary.

Article en français
Brian : "Un morceau perturbant. Quelqu'un qui cherche à complétement engloutir une autre personne au nom de l'amour. Une situation que j'ai vécu en tant que victime et c'est effrayant."


Brian Molko, interview, Rock Sound, Avril 2003

Source : The End



Retour Sleeping With Ghosts

PLACEBO de A à Z

ACCUEIL

Partager cet article

Commenter cet article

Seth 14/04/2010 08:59



Pour moi c'est la meilleur chanson de ce disque. Je trouve et c'est mon avis perso , car peut-etre après tout j'ai de la merde dans les oreilles , que  cette chanson ressemble beaucoup à
Tool , c'est du à la guitare et la manière de chanté de Brian Molko qui est assez particulière , on dirait justement qu'il imite le chanteur de Tool sur certains passages.



electromagna 30/08/2009 22:22

moi, contrairement a vous tous, j'adore cette chancons... je ne sais pas pourquoi mais j'aprécie la voix de brian et la melodiequi me font me sentir moin seule...Je trouve que brian n'A pas passer beaucoup de temp a l'écrire mais je trouve quil y a quand meme une certaine émotion dans la voix de notre morko favoris.J'aime bien la vercion plus douce

Kévin 26/07/2008 20:26

Hello!J'ai découvert par hasard la deuxième version de "I'll Be Yours" (version valse), je ne savais pas qu'ils l'avaient sortis en tant que B-side au final... http://youtube.com/watch?v=VSjruD7u5MMJe la trouve même plus jolie que la version album car beaucoup plus intime, elle aurait eu tout à fait sa place lors des concerts acoustic du groupe je trouve, dommage qu'ils n'y aient pas pensé. En tout cas j'espère que cette version met tout le monde d'accord sur la beauté des paroles! @bientôt!!!

Evalia 03/05/2008 17:45

Je n'aime pas trop la mélodie de cette chanson non plus, par contre j'aime bien la voix de Brian dessus, et je trouve quand même que les paroles sont très belles.
Mais je trouve que c'est pas étonnant qu'elle est été composée en même temps que Protect Me durant la période Black Market Music, elle me fait un peut penser à Passive Agressive.

Placebo, Paroles et traductions 05/05/2008 12:18


Je ne la trouve pas mauvaise. Un peu molle, pas particulièrement riche, mais elle colle inconstestablement aux paroles. Il y a une vraie ambiance qui se dégage de cette chanson.
Même si je ne l'aime pas plus que ça, il faut reconnaitre qu'elle raconte une histoire.


Nad


Kévin 08/03/2008 00:38

j'ai lu un commentaire (de Pam) où tu disais que tu n'appréciais pas trop "i'll be yours". J'aurai aimé savoir pourquoi, moi j'apprécie particulièrement tout l'album "sleeping with ghosts" mais j'avoue volontier ne pas m'extasier devant le tout premier album.

Placebo, Paroles et traductions 08/03/2008 00:47

Sleeping With Ghosts est un album que j'apprécie tout particulièrement dans la discographie de Placebo, d'abord parce qu'il contient ma chanson préférée (Special Needs) et deuxièmement, c'est l'album qui ne ressemble pas aux autres.Pour I'll Be Yours, j'accroche pas du tout à la mélodie et à la façon de chanter de Molko, même la version live n'arrive pas à me toucher. Je suis bien obligée d'admettre que c'est l'une des chansons de Placebo que j'apprécie le moins.Mais au contraire de toi, je suis une inconditionnelle du premier album, il reste mon préféré pour sa fraicheur, sa rage, son énergie et la voix de canard de Molko que j'adore sur cet album et que l'on ne retrouve sur aucun autre :D .Pam