Placebo Wordz, paroles et traductions des chansons de Placebo

Paroles et traduction de Drink You Pretty (Placebo - B-Side/Faces B)

5 Mai 2007 , Rédigé par Placebo, Paroles et traductions Publié dans #B-Sides-Faces B - Placebo

Drink You Pretty
(Faces B)
PLACEBO


The Bitter End - Placebo

Paroles Placebo - Traduction Pam

Drink You Pretty Boire Pour Te Croire Jolie
Sick of drugs and dancing feet
Sick of bars where people meet
Smell of crotch and sheets not clean
Hairy men in magazines
Every city looks the same
Running from the threat of rain
Pillow talk that's just for one
Saturday get nothing done

Lie to me
It takes less time
To drink you pretty

Lie to me
It takes less time
To drink you pretty

Human seethes of apathy
Nuclear catastrophe
Jumbos crash into the ground
Governments sleep safe and sound
Mornings glisten cold and bright
Organs stolen every night
Can of beans and fast boquete
Double jackpot give away

Lie to me
It takes less time
To drink you pretty

Lie to me
It takes less time
To drink you pretty

Hello pretty
Hello
Hello pretty
Hello
Hello pretty
Hello
Hello pretty

Lie to me
It takes less time
To drink you pretty

Lie to me
It takes less time
To drink you pretty
Marre des drogues et des pas de danse
Marre des bars où les gens font connaissance
Des effluves d’entre-jambes et des draps souillés
Des hommes velus dans les revues
Toutes les villes se ressemblent
Fuyant le ciel menaçant
Les confessions solitaires sur l'oreiller
Samedi on ne fait rien

Mens-moi
Ça prend moins de temps
De boire pour te croire jolie

Mens-moi
Ça prend moins de temps
De boire pour te croire jolie


L’humain bouillonne d’apathie
Des catastrophes nucléaires
Des jumbos s’écrasent au sol
Les gouvernements dorment sur leurs deux oreilles
Les matins brillent froids et lumineux
Des organes dérobés chaque nuit
Une boîte de haricots et une pipe rapide
Double jackpot en cadeau

Mens-moi
Ça prend moins de temps
De boire pour te croire jolie


Mens-moi
Ça prend moins de temps
De boire pour te croire jolie


Salut ma jolie
Salut
Salut ma jolie
Salut
Salut ma jolie
Salut
Salut ma jolie

Mens-moi
Ça prend moins de temps
De boire pour te croire jolie


Mens-moi
Ça prend moins de temps
De boire pour te croire jolie


Annotations
Drink you pretty : expression d'argot qui signifie boire dans le but de voir les choses comme on veut qu'elles soient, plus belles. On utilise cette expression le plus souvent lorsque l'on boit au point d'arriver à voir comme belle une personne vraiment moche (boire pour la croire jolie). Un remède pour voir des élephants roses en quelque sorte. Le but, c'est de surmonter son dégoût en s'aidant d'alcool pour "tirer son coup" ou encore obtenir quelque chose d'une personne en sortant avec elle.
Le personnage du texte se plaint de la laideur du monde, de la médiocrité de sa vie mais étant lui même médiocre, il préfère la facilité en "maquillant" à ses yeux la réalité plutôt que de la changer (ça prend moins de temps).
Quelques chansons d'autres groupes (que nous qualifierons personnellement d'humoristiques) reprennent cette expression et en explicitent bien le sens particulier : par exemple Drink Her Pretty de Boho Zen

Jumbo : pour information, il s'agit évidemment d'avion pas d'éléphant...

Beans : littérallement il s'agit bien de haricots, soulignant le côté glauque de ce vers, mais cela peut aussi dans le contexte de la chanson être un terme argotique désignant l'ecstasy, dans le doute, et dans la mesure ou les deux traductions conviennent il nous semble plus judicieux de mettre la traduction littérale.

Boquete : Les américains utilisent parfois ce mot portuguais dans leur argot qui veut dire fellation. La fin des syllabes est avalée en portuguais ce qui explique pourquoi à l'écoute de la chanson on entend "boqué".

Cette
face B figure sur le maxi CD2 de The Bitter End.



Retour aux B-Sides/Faces B - Placebo

PLACEBO de A à Z

ACCUEIL

Partager cet article

Commenter cet article

Antoine 02/02/2010 23:21


Merci pour cette excellente traduction, cette expression drink you pretty m'avait toujours posé problème, maintenant c'est réglé. C'est une chanson vraiment déprimante, mais très belle. Ils savent
y faire avec les B-sides, quel dommage que le prochain single n'en contienne pas.


Placebo Wordz, Paroles et traductions 03/02/2010 10:13


On l'avait mal traduit au début cette expression, puis après quelques recherches on a enfin trouvé ce que ça voulait vraiment dire... allez, une petite blague avec "Drink her pretty" pour ceux qui
doutent encore de la signification de cette expression (y en a t-il encore ?) : Drinking her
pretty joke (ok elle est pas drôle cette blague).

Sinon, oui c'est dommage pour l'absence de B-sides originales sur Bright Lights...

Pam


Cate 24/11/2009 22:11


Je me réécoute les B-sides en ce moment et je redécouvre quelques chansons comme Drink You pretty, et je ne me souvenais pas que j'aimais à ce point cette chanson, l'ambiance glauque, la voix de
Brian. Elle est vraiment sombre, du pur Placebo en fait.


Placebo Wordz, Paroles et traductions 25/11/2009 00:52


Ouep c'est vrai qu'elle est bien Drink You Pretty :) .

Pam


Leni 17/07/2009 22:06

Je suis dingue de cette chanson je ne fait que de l'écouter en ce moment, elle est vraiment trop belle !J'adore le thème qu'elle évoque, et la voix de Brian... je trouve que sa façon de chanter fait bien ressentir à quel point le personnage de la chanson est blasé. Par contre moi au début je croyais que "drink you pretty" ça voulait dire "boire tes mensonges, ma jolie", qqch comme ça...(à cause du "lie to me".. mais bon en fait ça veut pas dire grand chose >.

Kévin 11/06/2008 19:24

Hello!Je serai très patient dans ce cas^^!C'est vrai que j'ai tendance à oublier qu'on a tous une vie à côté d'internet, des blogs, etc... Désolé pour ça. Vous devez être très occupées aussi (comme moi ces temps-ci peut-être même plus), donc prenez votre temps mais en tout cas c'est toujours super sympa de votre part de toujours répondre aux commentaires que vous laissent "vos fans"/lecteurs, vraiment merci pour ça!Donc à bientôt et j'attends vos nouvelles MàJ avec impatience^^.Kévin

Placebo, Paroles et traductions 11/06/2008 20:36


Il n'y a pas à être désolé Kévin, ça nous fait très plaisir que tu attendes avec impatience nos mises à jour du site :) .

Nad&Pam


Kévin 10/06/2008 20:06

Hi!Un petit passage rapido et je refile. Je me demandais si au début de la chanson il n'y a pas aussi la voix de Stefan derrière celle de Brian (enfin j'ai l'impression mais c'est peut-être juste un effet de son et c'est la voix de Brian retravaillé qu'ils ont remise en fond...). En tout cas c'est une très jolie chanson, je pense qu'elle aurait eu très bien sa place sur l'album Sleeping With Ghosts et pas seulement comme face B. Ah et j'aimerai aussi savoir si c'est vous nous réservez de nouvelles surprises concernant les instrumentales du groupe (j'en reviens toujours pas que le nom Aardvark face référence à un animal, superbe humour^^).Kévin

Placebo, Paroles et traductions 11/06/2008 00:05


Hello Kévin :)

c'est sympa de passer nous voir quelques jours à peine avant le bac :) .
Je pense que c'est une reverberation de la voix de Brian qui donne l'impression qu'il y'a deux personnes qui chantent (c'est sûrement pas le terme adéquat...).

Pour les surprises, Nad et moi sommes dans une période où le temps libre est un véritable luxe :D, mais c'est prévu qu'on mette en ligne les instrumentales avec une petite chronique sur les
morceaux, et Something Rotten va arriver... dès qu'on s'y mettra sérieusement, mais on oublie pas, c'est juste un petit contre-temps :D .

Pam