Placebo Wordz, paroles et traductions des chansons de Placebo

Paroles et traduction de Leni (Placebo - B-Side/Faces B)

4 Mai 2007 , Rédigé par Placebo, Paroles et traductions Publié dans #B-Sides-Faces B - Placebo

Leni
(Faces B)
PLACEBO




Paroles Placebo - Traduction Nad

Leni Leni
I kneel before her,
Beneath this frozen sky
Beneath her shoulder,
Beneath her evil eye
She towers over this male who is a fly
My sci-fi lullaby

I kneel before her,
Beneath this frozen sky
I beg below her,
My limbs are paralyzed
She beats me harder
Than any kind of guy
My sci-fi lullaby
Je m’agenouille devant elle,
Sous ce ciel orageux
Sous son épaule,
Sous son regard mauvais
Elle domine ce mâle qui n’est qu’une mouche
Ma berceuse de science-fiction

Je m’agenouille devant elle,
Sous ce ciel orageux
Je supplie sous elle,
Mes membres sont paralysés
Elle me bat plus fort
Que ne le ferait aucun homme
Ma berceuse de science-fiction


Leni (Man Ray version 29/03/2003) Leni (Man Ray version 29/03/2003)
I kneel before her,
Beneath this frozen sky
Beneath her shoulder,
Beneath her evil eye
She towers over this male who is a fly
My sci-fi lullaby

I kneel before her,
Beneath this frozen sky
I beg below her,
My limbs are paralyzed
She feels much softer
Than any kind of guy
My sci-fi lullaby

Beside her
Astride her
I die inside her
Forever
And ever
She's born to mesmer
It's sacred
Don't break it
Don't let go
Let me die

Cross my heart
And hope to die
(x3)
Je m’agenouille devant elle,
Sous ce ciel orageux
Sous son épaule,
Sous son regard mauvais
Elle domine ce mâle qui n’est qu’une mouche
Ma berceuse de science-fiction

Je m’agenouille devant elle,
Sous ce ciel orageux
Je supplie sous elle,
Mes membres sont paralysés
Elle est bien plus douce
Que ne le serait un homme
Ma berceuse de science-fiction

Auprès d'elle,
À cheval sur elle,
Je meurs en elle,
Pour toujours
Et à jamais
Elle est née pour fasciner
C'est sacré
Ne le brise jamais
Ne le laisse pas fuir
Laisse moi mourir

Croix de bois, croix de fer,
Si je mens je vais en enfer
(x3)


Annotations
On retrouve certains vers de la version live dans la chanson Space Monkey, piste 4 de l'album Meds :
"We're sown together/She's born to mesmerize/ Beside, astride her/ I Die inside her".

Cette
face B figure sur le Maxi CD1 de Slave to The Wage.



Retour aux B-Sides/Faces B - Placebo

PLACEBO de A à Z

ACCUEIL

Partager cet article

Commenter cet article

raphael 07/11/2010 11:04



merci pour le lien, cette version est bien sympa, mais du coup elle n'existe qu'en live???lors du concert de carhaix en 2001 il avait terminé par le cross my heart and hope to die, j'avais deja
bien accroché, continué comme ca, le site est nikel.



raphael 05/11/2010 10:40



bonjour, je risque de ne pas etre tres original mais pouvez vous m'envoyer la man ray version.metrci et felicitation pour le beau travail que vous faites.



Placebo Wordz, Paroles et traductions 06/11/2010 16:11



Merci raphael :) .



Ophé 22/10/2010 21:36



esst ce que ce serait possible que vous m'envoyer à moi la version man ray de léni? 


En tout cas, encore bravo pour toutes ces super traductions!


je passe ma vie sur ce site pour etre honnete ! ^^



Placebo Wordz, Paroles et traductions 24/10/2010 12:14



Merci :) .



Nyara 31/08/2010 15:24



Han. Déja que je trouvais Leni magnifique lorsque je l'ai écouté. Mais là, celle de Man Ray que j'ai trouvé sur YouTube (donc non, je ne la vous demanderais pas. J'aurais eu l'impression
d'abuser...  ^^') est... A couper le souffle.


Par contre, cette nouvelle dont vous parlez m'intrigue. Je lai noté sur un post-it et j'irais l'acheter bientôt. Pour voir. Je ne suis pas un fan de science-fiction, et à vrai dire je ne connais
que quelques auteurs (honte à moi, le nom de William Gibson m'était totalement inconnu jusqu'à il y a quelques minutes.). Je la lirais dès que possible. A la limite je pourrais repasser par là
pour redonner mes impressions et comparer avec Leni... On verra ! :)


Et encore une fois, un grand merci à vous pour ce site magnifique. Et décidément le plus complet sur Placebo à mon humble avis. (J'y peux rien, moi, si maintenant lorsqu'on me demande un truc sur
leurs morceaux, je viens ici en priorité. ^^'). Bref. Merci beaucoup.



Placebo Wordz, Paroles et traductions 31/08/2010 18:15



J'espère que tu seras pas déçu par cette nouvelle de Gibson (perso j'adore, mais bon je suis une très grande
amatrice de science fiction, donc très exigente en fait ).

N'hésite pas à venir nous dire ce que tu en penses, on te lira avec plaisir.

Et sinon merci pour ces compliments !

Pam



Essila 26/06/2010 10:47



Mercii beaucoup!


J'aime beaucoup cette version avec les rajouts!