Placebo Wordz, paroles et traductions des chansons de Placebo

Paroles et traduction de Pierrot the Clown (Meds)

6 Mai 2007 , Rédigé par Placebo Wordz, Paroles et traductions Publié dans #Meds - Placebo

Pierrot the Clown
(Meds)
Paroles et traduction
PLACEBO


Meds 2006 - Placebo

Paroles Placebo - Traduction Nad

Pierrot the Clown

Leave me dreaming on the bed,
See you right back here tomorrow,
For the next round,
Keep this scene inside your head,
As the bruises turn to yellow,
The swelling goes down,

And if you're ever around,
In the city or the suburbs
Of this town,
Be sure to come around,
I'll be wallowing in sorrow,
Wearing a frown,
Like Pierrot the clown

Saw you crashing round the bay,
Never seen you act so shallow,
Or look so brown,
Remember all the things you'd say,
How your promises rang hollow,
As you threw me to the ground.

And if you're ever around,
In the backstreets or the alleys,
Of this town,
Be sure to come around,
I'll be wallowing in pity,
Wearing a frown,
Like Pierrot the clown.

When I dream, I dream your lips,
When I dream, I dream your kiss,
When I dream, I dream your fists,
your fists, your fists.

Leave me bleeding in the bed,
See you right back here tomorrow,
For the next round,
Keep this scene inside your head,
As the bruises turn to yellow,
The swelling goes down.

And if you're ever around,
In the city or the suburbs
Of this town,
Be sure to come around,
I'll be wallowing in sorrow,
Wearing a frown,
Like Pierrot the clown,

Like Pierrot the clown, (x4)
Pierrot Le Clown

Laisse-moi rêver sur le lit
Rendez-vous demain ici-même
Pour la prochaine manche
Garde bien en mémoire cette scène
Alors que les ecchymoses jaunissent
L'oedème désenfle

Et si jamais tu passes par là
Dans le centre ou la banlieue
De cette ville
Ne manque pas de venir
Je me complairai dans le chagrin
En fronçant un sourcil
Comme Pierrot le clown

Je t'ai vu en manque
*
du côté de la croisée
Je ne t'avais jamais vu agir de façon si légère,
Ni avoir l'air si sombre
Je me souviens de toutes les choses que tu as dites
Combien tes promesses sonnaient creuses
Alors que tu me jetais à terre

Et si jamais tu passes par là
Dans les ruelles ou les allées
De cette ville
Ne manque pas de venir
Je me complairai dans la pitié
En fronçant un sourcil
Comme Pierrot le clown

Quand je rêve, je rêve tes lèvres...
Quand je rêve, je rêve ton baiser...
Quand je rêve, je rêve tes poings...
Tes poings, tes poings...

Laisse-moi saigner sur le lit
Rendez-vous demain ici-même
Pour la prochaine manche
Garde bien en mémoire cette scène
Alors que les ecchymoses jaunissent
L'oedème désenfle

Et si jamais tu passes par là
Dans le centre ou la banlieue
De cette ville
Ne manque pas de venir
Je me complairai dans le chagrin
En fronçant un sourcil
Comme Pierrot le clown

Comme Pierrot le clown(x4)


Annotations
*Crashing : Ce terme a plusieurs significations. Au sens propre il se traduit par s'écraser, mais au sens figuré il signifie faire la sieste ou encore "squatter" un endroit. Mais un autre sens qui nous semble être le bon d'après ce qu'en dit Steve Hewitt un peu plus bas, correspond à l'état de manque ressenti lorsque l'on se drogue et que l'effet des stupéfiants se dissipe...

Pierrot
est un personnage de la Commedia Dell'Arte, type de théâtre italien apparu au XVIème siècle.
Prénommé initialement Pedrolino, il est resté célèbre en nous laissant l'image d'un clown maquillé de blanc et pleurant, sur un croissant de lune, sa bien-aimée Colombine.
Pierrot le clown est aujourd'hui appelé dans les cirques clown blanc, ou encore le clown triste, par opposition à son compagnon, l'Auguste au nez rouge.

Wearing a frown, like Pierrot the clown


Ce qu'en disent Brian Molko et Stefan Olsdal :

Article en français
T'arrive-t-il de ressortir des cartons une chanson composée des années auparavant ?

Brian Molko :
Il y a une chanson sur le nouvel album "Pierrot The Clown" que j'ai écrite il y a six ans. Je ne l'ai jamais utilisée, parce qu'elle ne trouvait jamais son contexte. Il y a deux signes qui ne trompent pas pour identifier une très bonne compo: si tu peux la réduire en la jouant sur une simple guitare acoustique sans qu'elle perde sa substance, c'est du bon matos. Idem lorsqu'elle a été écrite il y a longtemps, que tu lui redonnes vie, et qu'elle te donne toujours la chair de poule.

[MOLKO LE CLOWN
Le leader de Placebo aurait très bien pu devenir clown.
En effet, avant de se lancer dans la musique, Brian a bien failli s'inscrire dans une école de cirque américaine, celle-là même où Steve 0 de Jackass a appris à faire le pitre : "Ma vie serait probablement différente, mais certainement aussi cool. D'ailleurs, je sais jongler comme un pro. Je pourrais faire un show façon Siegfried & Roy." Il nous confie enfin : "J'allais beaucoup au cirque lorsque j'étais enfant et, bien sûr, il y a toujours le clown très coloré, qu'on appelle l'Auguste, et le clown triste, et je me suis toujours référé à ce dernier étant gosse."]

Brian Molko,  Guitare Xtreme, mars-avril 2006

Source : Guitare Xtreme



Article en français
"Brian : Ça parle de relations destructrices, violentes. Après l'avoir écrite, j'ai réalisé qu'il pourrait aussi bien s'agir d'une relation familiale qu'amoureuse. Beaucoup de chansons - principalement country - parle de femmes frappées par leur mari. Au contraire, dans Pierrot the clown, la cible de cette violence est un homme. Un homme vulnérable, piégé dans une relation violente et destructrice. Le titre de ce morceau traduit mon obsession des clowns et ma passion du cirque. Au lycée, j'avais même pensé m'inscrire dans une école de clowns et en devenir un...

Stefan : (chambreur) C'est ce que tu fais !

Brian : (Rires) Mais heureusement pour tout le monde, j'ai été pris à l'université ! Quand j'étais petit garçon, j'allais au cirque. C'était une fête, mais une personne, Pierrot, y était toujours triste. Je ressentais de la compassion pour lui. Pierrot le clown, c'est aussi le rôle que Bowie joue dans sa vidéo d'Ashes To Ashes. C'est une image forte pour moi, avec laquelle je voulais exprimer comment on peut se sentir seul dans son couple, à quel point on peut se laisser battre physiquement et moralement par quelqu'un. Très gai, hein ? "

Brian Molko, Stefan Olsdal, Rock Mag avril 2006

Source : Rock Mag
Ce qu'en dit Steve Hewitt :

Article en anglais
MS : I really enjoyed the songwriting on "Pierrot The Clown." Is there a history behind that song?

SH : That track has been kicking around for a few years. It's basically about a broken love affair that drags for years. One person is reaching for the stars while the other is doing smack in a back alley. It is a beautiful song, so it lent itself to be more of a ballad with a subtle drum machine.

Article en français

MS : J'ai beaucoup aimé les paroles de "Pierrot The Clown." Il y'a une histoire derrière cette chanson?

SH : Ce morceau flottait dans l'air depuis quelques années. En gros, c'est à propos d'une relation amoureuse brisée qui traine depuis des années. L'un des deux cherche à atteindre les sommets alors que l'autre s'injecte de l'héroïne dans une ruelle sombre. C'est une belle chanson, alors elle se prêtait plus à une ballade avec une subtile boîte à rythme.

Steve Hewitt, musicsnobbery.com, 25 mai 2007

Source : musicsnobbery.com



Retour à Meds

PLACEBO de A à Z

ACCUEIL

Partager cet article

Commenter cet article

Tifenn 10/11/2009 23:59


Cette chanson est tout simplement sublime. Merci beaucoup beaucoup beaucoup pour le traduction. J'adore l'image de "Pierrot the clown", le clown triste et particulièrement la reprise du vers "Leave
me dreaming on the bed" dans le troisième coupler "Leave me bleeding on the bed". Ces deux phrases à elles seules veulent tout dire. De même pour "When I dream, I dream your lips... When I dream, I
dream your lips... When I dream, I dream your Fists..." enfin je vais pas recopier tous les vers ici.

Encore merci pour votre magnifique boulot sur ce site. Je ne me lasse vraiment pas de la lecture de vos traductions.


Placebo Wordz, Paroles et traductions 11/11/2009 12:59


Merci Tifenn :) .


P.Thomas 18/03/2009 16:05

Ba tous d'abord bonjour à tous! Heureux d'avoir trouver ce bon site! Ba moi je suis un garçon de 15ans très ouverts aux idées et problèmes du Monde dont le père et les oncles (=>au total 6frères),adorent Placebo) et je pense que cette chanson est magnifique et que cette chanson, malgré les problèmes que nous rencontrons à longueur de journée, nous remet d'aplombs. Néanmoins, elle nous flais pleurer, me rend triste et nous plonge dans une mélancolie mais pas destrctrice, plutôt du genre à nous pousser à aller toujours plus loin. De plus, elle nous confie que des gesn totalement différents, que ce soit de par leur ethnie, leur cultures ou leurs préférence sexuelles, peuvent s'aimer et l'amour n'est-il pas une "sorite de secours" nous permettant d'échapper à ces inombrables problèmes que nous rencontrons au long de notre vie ?! Ba voila, je vois que je squatt et je ne vais pas vous ennuyer plus longtemps ;). Bonne journée à tous, VIVE PLACEBO et bonne continuation au groupe. A++

Placebo, Paroles et traductions 18/03/2009 18:34


Bonjour P.Thomas :)

C'est vrai que cette chanson est chargée d'émotions, c'est sans doute celle que je préfère sur cet album, celle sur laquelle j'ai immédiatement accroché, la mélodie est très belle également.

Pam

______________________________________________________

Et tu n'ennuies personne. Reviens quand tu veux

Nad


bitterend 30/04/2008 15:06

C'est vraiment l'une des chansons de Meds que je préfère, pleine d'émotions, d'autant plus quand on lit "ce qu'en disent Brian et Steve". Elle est tellement triste, avec ce personnage qui a mal mais qui ne demande qu'à continuer à avoir mal.

Placebo, Paroles et traductions 05/05/2008 12:31


Il n'y a rien à redire, c'est une pure réussite


Nad


Emily 10/04/2008 02:42

je suis en train de l'écouter là, c'est ma chanson préférée de Meds, rien que pour celle-là c'est un de mes albums préférés, elle est tellement triste et ce qu'en disent Brian et Steve est tout aussi triste, c'est la plus touchante de l'album je trouve.

Placebo, Paroles et traductions 10/04/2008 09:50


C'est ma préférée de Meds aussi et je trouve que la version démo est encore plus jolie que la version finale.

Pam

___________________________________________________________________________________________

C'est la seule que je regrette ne pas sonner aussi bien en vf qu'en vo. Je pense la revoir bientôt.

Nad