Placebo Wordz, paroles et traductions des chansons de Placebo

Paroles et traduction de Because I Want You (Meds)

7 Mai 2007 , Rédigé par Placebo Wordz, Paroles et traductions Publié dans #Meds - Placebo

Because I Want You
(Meds)
Paroles et traduction
PLACEBO


Because I Want You - Placebo

Paroles Placebo - Traduction Nad

Because I Want You

Fall into you
Is all I seem to do
When I hit the bottle
'Cause I'm afraid to be alone
Tear us in two is all it seems to do
As the anger fades
This house is no longer a home
Don't give up on the dream
Don't give up on the wanting
And everything that's true
Don't give up on the dream
Don't give up on the wanting
Because I want you too

Because I want you too (x2)
Because I want you (x2)

Stumble into you
Is all I ever do
My memory's hazy
And I'm afraid to be alone
Tear us in two is all it's gonna do
As the headache fades
This house is no longer a home
Don't give up on the dream
Don't give up on the wanting
And everything that's true
Don't give up on the dream
Don't give up on the wanting
Because I want you too

Because I want you too (x2)
Because I want you (x2)

Because I want you too x2
Because I want you (x2)

Fall into you
Is all I ever do
When I hit the bottle
'Cause I 'm afraid to be alone
Tear us in two (x3)

Because I want you too
Because I want you.
Parce Que je te Veux

Tomber dans tes bras,
C'est tout ce que j'ai l'impression de faire,
Quand je tape dans la bouteille,
Parce que j'ai peur d'être seul,
Se déchirer, c'est tout ce qu'on semble faire,
Alors que la colère est passée,
Je ne suis désormais plus chez moi dans cette maison,
Ne renonce pas au rêve
Ne renonce pas au manque,
Et à tout ce qui est vrai,
Ne renonce pas au rêve
Ne renonce pas au manque,
Parce que je te veux aussi,

Parce que je te veux aussi (x2)
Parce que je te veux (x2)

Faillir devant toi,
C'est ce que j'ai toujours fait,
Ma mémoire est confuse,
Et j'ai peur d'être seul,
Se déchirer, c'est tout ce qu'on va faire.
Alors que le mal de crâne s'estompe,
Je ne suis désormais plus chez moi dans cette maison,
Ne renonce pas au rêve
Ne renonce pas au manque,
Et à tout ce qui est vrai,
Ne renonce pas au rêve
Ne renonce pas au manque,
Parce que je te veux aussi,

Parce que je te veux aussi (x2)
Parce que je te veux (x2)

Parce que je te veux aussi (x2)
Parce que je te veux (x2)

Tomber dans tes bras,
C'est ce que je fais toujours,
Quand je tape dans la bouteille,
Parce que j'ai peur d'être tout seul,
Se déchirer (x3)

Parce que je te veux aussi
Parce que je te veux.


Annotations
Hit the bottle : "taper dans la bouteille" dans le sens de se réfugier dans la boisson.

Le clip tourné à Camden le 24 Janvier 2006 au milieu des fans a été réalisé par Russel Thomas, qui a déjà à son actif la réalisation de Soulmates Never Die, Live In Paris 2003.


Ce qu'en dit Brian Molko :

Article en français

"Ce sera notre 1er single au Royaume-Uni. Je préfère ne pas dire quoi que ce soit à son sujet, il suffit d'écouter les paroles, tout est expliqué dedans ! "

Brian Molko, Rock Mag avril 2006

Source : Rock Mag



Article en anglais
REAX:  But musically speaking, songs like “Infra-Red” and “Because I Want You” are among the most upbeat you’ve ever done.


BM:  Yeah, but we’ve always kind of done that, like “Teenage Angst” from the first record, which was musically quite cheerful and lyrically quite the opposite.  We’ve always enjoyed playing with that dichotomy, confusing emotions.  Maybe we naturally veer toward that because that’s how life feels… to me, anyway.

Article en français
"
REAX:  Mais musicalement parlant, des chansons comme "Infra-Red" et "Because I Want You" font partie des plus joyeuses que vous ayez jamais faites.

BM:  Ouais, mais nous nous avons toujours en quelques sorte fait ça, comme "Teenage Angst" du premier album, qui était musicalement plutôt joyeux et au niveaux des paroles plutôt l'inverse. On s'est toujours amusés à jouer avec cette dichotomie, à brouiller les émotions. Peut-être que nous allons naturellement dans cette direction parce qu'il semble que c'est la vie...pour moi, quoi qu'il en soit.
"

Brian Molko
, Reax Magazine, juillet 2007

Source : reax magazine



Retour à Meds

PLACEBO de A à Z

ACCUEIL

Partager cet article

Commenter cet article

Marie 26/11/2009 00:03


la pire chanson de placebo, comme vs y allez !! j'ai été étonnée de voir de tels commentaires à propos de cette chanson car elle fait partie de mes préférées de placebo avec WYIM, 20 years et
d'autres... alors en voyant ces commentaires je me suis demandée si javais pas loupé un truc !!
Et puis hier jai reçu la box et la version lente d'Angkor Wat, J'ADORE !!!!!!!!!! (je crois que cest la meme version quils ont fait en concert le mois dernier et j'avais déjà adoré!)
Remarquez que depuis j'ai découvert votre super site, je laisse des commentaires que là où je suis pas daccord avec les avis majoritaires mais c'est juste parce que cest plus intéressant de
débattre qd on a des avis contraires alors prenez pas mes "non ms oh critiquez pas" comme des attaques :)


Placebo Wordz, Paroles et traductions 26/11/2009 00:57


On ne prend pas ça comme des attaques Marie, ne t'inquiète pas :) . Si quelqu'un venait dire que Special Needs est la pire chanson de Placebo, je viendrais crier haut et fort mon amour pour la
défendre. Et sinon je suis bien d'accord avec toi sur le fait que la version lente d'Angkor Wat est très réussie, je l'ai entendu lors de la diffusion du concert acoustique de SFR et j'ai été très
agréablement surprise :) .

Pam


Kévin 24/05/2008 22:09

Bonsoir!Bah en faite je parlais autant de la chanson que du clip, d'ailleurs j'aime assez bien les clips tournés lors de live généralement et c'est vrai que celui-là est sympa (mais j'adore les représentations live du groupe, surtout le live au festival des vieilles charrues 2006). En tout cas moi il m'arrive d'écrire des petits trucs (en anglais mais j'avoue que je suis loin d'avoir le talent de Placebo ni la maîtrise parfaite de l'anglais pour ça), enfin pour le moment c'est plus des poèmes que des chansons (je commence à apprendre la guitare en ce moment, je commence juste et c'est dur!! et donc pas encore de superbes mélodies pour aller avec c'est textes).Voilà sinon merci pour ces encouragements, j'ai hâte d'être débarassé du bac!Kévin

Placebo, Paroles et traductions 24/05/2008 22:39


Kévin, si tu te débrouilles bien et que tu sors un album de tes oeuvres, promis on crée un site de traduction où tu pourras rigoler en nous voyant nous prendre la tête sur ta prose! :D

Mais d'abord passe ton bac!

Courage ;)


Nad


Kévin 24/05/2008 10:08

Eh mais faut pas dire ça!!!Cette chanson n'est pas à blamer pour autant... je reconnais que les paroles sont un peu "cucu" mais on peut dire qu'elles l'étaient aussi pour "I Do" (au passage moi j'aime bien cette chanson toute simplette lol). Par contre au niveau musical je crois que je préfère les versions acoustic et de démo (elle sonne bien plus rock celle-là par rapport à l'originale je trouve).Voilà en tout cas moi je suis de ceux qui pensent que Placebo a le droit de se taper une petite envie de remercier son public de temps en temps quand même!!! (c'est justifier non?) Et j'attend avec hâte une nouvelle chanson en français du groupe au passage...@ bientôt, Kévin

Placebo, Paroles et traductions 24/05/2008 12:40


Ben on la trouve pas terrible cette chanson, on n'y peut rien Kévin :D . Cela dit la version démo, musicalement, est plus sympa c'est vrai :) .
Par contre je ne pense pas que Because I Want You soit une chanson pour remercier le public, c'est une chanson plutôt triste, c'est une de ces chansons de Placebo à la mélodie joyeuse et au texte
un peu sombre...

Bon courage pour tes révisions Kevin :) .

Pam



Je pense que Kévin parlait du clip non? Je me trompe?
Bon allez, promis, on devient plus tolérantes sur les textes :D Après tout, nous on traduit c'est facile mais on est sans doute pas foutues d'en pondre une, de chanson :p


Nad


Emily 10/04/2008 02:38

Je crois bien que c'est la pire chanson de Placebo et pourtant je les adore toutes sauf celle-là, même sans la traduction on se rend déjà compte que ça vole pas bien haut au niveau du texte et la musique beurk, je pensais pas dire ça d'une chanson de Placebo, mais SVP les gars plus jamais ça !!!

Placebo, Paroles et traductions 10/04/2008 09:49


Je partage pleinement ton avis Emily... :D

Pam

____________________________________________________________________________________________

Niveau traduction, c'est pas le bonheur. On tombe de haut. Et Pam ment. Elle l'écoute tout le temps.

Nad