Placebo Wordz, paroles et traductions des chansons de Placebo

Paroles et traduction de Hang On To Your IQ

9 Mai 2007 , Rédigé par Placebo Wordz, Paroles et traductions Publié dans #Placebo - Placebo

Hang On To Your IQ
(Placebo)
Paroles et traduction
PLACEBO


Placebo

Paroles Placebo - Traduction Nad

Hang On To Your IQ

Chinese masseuse,
Comes between us
Talks in haikus, plastic Venus
Got a headrush, in her pocket
Two rubbers two lubes,
And a silver rocket

Hang on, hang on
To your IQ, to your ID
Hang on, hang on
To your IQ, to your ID

I'm lonely... (x4)

Every morning,
My eyes will open wide
I gotta get high,
Before I go outside
Roll another,
For breakfast
Burning clouds around,
And in my solar plexus

Hang on, hang on
To your IQ, to your ID
Hang on, hang on
To your IQ, to your ID

I'm lonely... (x4)

Legs eleven,
Makes me stay up late
Two fat ladies on my back,
And now it's 88
I'm a fool, whose tool is small
It's so minuscule, it's no tool at all

Hang on, hang on
To your IQ, to your ID
Hang on, hang on
To your IQ, to your ID

I'm lonely... (x4)

Oh...
Raccroche-Toi À Ton Q.I.

Une masseuse chinoise,
Se glisse entre nous
Parle en haïku, Vénus de plastique
A de quoi triper, dans sa poche
Deux capotes deux lub’
Et un gode argenté

Raccroche toi, raccroche toi
A ton QI, à ton identité
Raccroche toi, raccroche toi
A ton QI, à ton identité

Je me sens seul... (x4)

Tous les matins,
Mes yeux sont grand ouverts
Faut que j'me défonce,
Avant de sortir
J’en roule un autre,
Pour le petit déjeuner
Nuages brûlants autours,
Et dans mon plexus solaire

Raccroche toi, raccroche toi
A ton QI, à ton identité
Raccroche toi, raccroche toi
A ton QI, à ton identité

Je me sens seul... (x4)

Les pieds onze,
Me font veiller tard
Deux grosses dames sur mon dos,
Maintenant c’est le 88
Je suis un idiot, avec un tout petit engin
C’est tellement petit, c’est même pas un engin

Raccroche toi, raccroche toi
A ton QI, à ton identité
Raccroche toi, raccroche toi
A ton QI, à ton identité

Je me sens seul... (x4)

Oh...


Annotations
"Legs eleven [...] And now it's 88" : Impossible de comprendre ce couplet sans se référer à un jeu très populaire chez les personnes du 3ème âge notamment: le Bingo.
Legs eleven, Two Fat Ladies, et même Lucky Seven sont des "surnoms" donnés aux numéros de la grille.
Ce site vous donnera un aperçu des différents noms des chiffres du bingo.


Legs eleven est employé pour décrire une fille qui a de jolies jambes...


Silver Rocket : c'est le titre d'une chanson de Sonic Youth (qui fait partie des groupes qui ont inspiré Placebo).


Ce qu'en dit Brian Molko :

Article en anglais

"Elsewhere, on the deceptively sublime "Hang On To Your IQ'" Molko sings: "I'm a fool whose tool is small / it's so minuscule it's no tool at all", which is a candid confession for any man, nevermind a blossoming rock star.



"Well," he explains, "my lyrics reveal the truth about how I feel, and experiences I've had. I don't see why I should be shy and coy and hide behind macho rock posturing. That's not what I'm about."

Article en français

"Ailleurs, sur la sublime et trompeuse "Hang On To Your IQ" Molko chante : "Je suis un idiot, avec un tout petit engin/c’est tellement petit, c’est même pas un engin.", qui est une confession directe pour n'importe quel homme, ça n'a pas d'importance que ça vienne d'une rock star en plein essor.
"Et bien" il explique, "mes paroles révèlent la vérité à propos de ce que je ressens et des expériences que j'ai eues. Je ne vois pas pourquoi je devrais être timide et réservé et me cacher derrière l'image rock d'un macho. Ce n'est pas ce que je suis".

"Brian Molko"
, What's on février 1997

Source : placeboworld.co.uk



Article en anglais

"You seem to enjoy protecting a somewhat libertine public image. Are you an insatiable priapic slut in real life?
BM : "Priapic slut? Oh wow ! I don't know. Well, if you listen to "Hang on to your IQ", there's a very anti-priapic line in there : `I'm a fool who's tool is small, it's so minuscule it's no tool at all'. "But, I'm not actually describing my own anatony, that's just the state of the character in that song. He's at a point of such low self-esteem that that's the most self-deprecating thing that he can say about himself at that point. `Not only am I an idiot, but I've got a small dick, and I just feel so disgusted with myself.' which I guess, I have certainly felt at certain points in my life... I know that I have a reputation."

Article en français

"Tu sembles prendre plaisir à cultiver une image publique assez libertine. Etes-tu une salope dotée d'une queue dans la vraie vie ?
BM : "Une salope dotée d'une queue ? Oh wow ! Je ne sais pas. Et bien, si tu écoutes "Hang on to your IQ", il y'a un vers très anti-phallique là dedans : "Je suis un idiot, avec un tout petit engin, c’est tellement petit, c’est même pas un engin.". Mais, en fait je ne suis pas en train de décrire mon anatomie, c'est juste l'état du personnage dans cette chanson. Il est à un tel point de manque d'estime de soi que c'est la chose la plus autodégradante qu'il puisse dire de lui-même à ce moment. ' Non seulement je suis un imbécile, mais en plus j'ai une petite bite, et je suis tellement dégouté de moi-même.', ce qui je suppose est quelque chose que j'ai certainement ressenti à certains moments de ma vie... Je sais que j'ai une réputation."

"Brian Molko"
, Vox février 1997

Source : placeboworld.co.uk




Article en anglais
"Well how about the convoluted imagery on their LP track 'Hang On To Your IQ'? To wit: “Chinese masseuse comes between us/ Talks in haikus, plastic Venus/ Got a head rush in her pocket/ Two rubbers, two lubes and a silver rocket”.

You what?

Brian seems genuinely shocked that NME's puny brain has failed to grasp the full meaning of his words.

“Well, it all makes perfect sense to me!” he says haughtily. “That's the most story-like song on the album. The person in 'Hang On To Your IQ' is so self-conscious they can't operate properly sexually, which we all go through at certain times in our lives.”



Speak for yourself, sunshine.
Article en français
"Et à propos de l'image alambiquée utilisée sur le morceau 'Hang On To Your IQ' ? A savoir : "Chinese masseuse comes between us/ Talks in haikus, plastic Venus/ Got a head rush in her pocket/ Two rubbers, two lubes and a silver rocket".

Comment ça ?

Brian semble sincèrement choqué que le petit cerveau de NME n'ai pas réussi à saisir toute la signification de ses paroles.

"Ben, pour moi c'est limpide" Dit-il avec arrogance. "C'est la chanson de l'album qui ressemble le plus à une histoire. Le personnage de 'Hang On To Your IQ' est tellement timide qu'ils ne peut pas fonctionner correctement sexuellement, un stade que nous traversons tous à certains moments de notre vie."

Parle pour toi, chéri.


"Brian Molko"
, NME, 1996

Source : dittyditty.blogspot.com


Retour à Placebo

PLACEBO de A à Z

ACCUEIL

Partager cet article

Commenter cet article

Thomas 31/03/2008 16:18

C'est excellent dans un des article il avoue presque qu'il en a une petite et dans le suivant il précise bien qu'il parle pas de son anatomie.
Faut choisir brian !!! lol
Pour parler un peu de la chanson quand même le moment ou il chante I'm lonely est super emouvant, ça résume toute la chanson non ?

Thomas

Placebo, Paroles et traductions 01/04/2008 00:57


La fiabilité des réponses de Molko aux interviews n'est pas toujours de niveau élevé, je crois que c'est pour My Sweet Prince qu'il se contredit aussi.

Pour ce qui est de la chanson, effectivement, ça semble être l'histoire d'un mec très seul, vraisemblablement très complexé et qui n'a évidemment pas l'air de bien le vivre...

Pam