Placebo Wordz, paroles et traductions des chansons de Placebo

Paroles et traduction de 20th Century Boy (Placebo - Reprise/Covers)

9 Mai 2007 , Rédigé par Placebo, Paroles et traductions Publié dans #Covers-Reprises - Placebo

20th Century Boy
(Covers)
PLACEBO


20th Century Boy 20th Century Boy 20th Century Boy

Paroles Marc Bolan - Traduction Nad

20th Century Boy Mec Du 20ème Siècle
Friends say it’s fine,
Friends say it’s good
Everybody says
It’s just like Robin Hood
I move like a rat, talk like a cat,
Sting like a bee
Babe, I’m gonna be your man
And it’s plain to see you were meant for me
Yeah, I’m your toy, your 20th century boy

Friends says it’s fine,
Friends says it’s good
Everybody says
It’s just like Robin Hood
Fly like a plane, drive like a car,
Hold out your hand
Babe, I’m gonna be your man
And it’s plain to see you were meant for me
Yeah, I’m your boy Your 20th century toy

20th century boy
I wanna be your toy

Friends say it’s fine,
Friends say it’s good
Everybody says
It’s just like Rock’n’Roll
I move like a cat, talk like a rat,
Sting like a bee
Babe, I’m gonna be your man
And it’s plain to see you were meant for me,
Yeah, I’m your toy your 20th century boy

20th century boy
I wanna be your toy
Les amis disent que c’est excellent
Les amis disent que c’est bien
Tout le monde dit que
C’est comme Robin des bois
Je bouge comme un rat, parle comme un chat,
Pique comme une abeille
Bébé, je serai ton homme
Et ça saute aux yeux que tu es faite pour moi
Ouais je suis ton jouet, ton mec du 20ème siècle

Les amis disent que c’est excellent
Les amis disent que c’est bien
Tout le monde dit que
C’est exactement comme Robin des bois
Vole comme un avion, roule comme une voiture,
Donne ta main
Bébé, je serai ton homme
Et ça saute aux yeux que tu es faite pour moi
Ouais, je suis ton mec, ton jouet du 20ème siècle

Mec du 20ème siècle
Je veux être ton jouet

Les amis disent que c’est excellent
Les amis disent que c’est bien
Tout le monde dit que
C’est comme le Rock’n’Roll
Je bouge comme un chat, parle comme un rat,
Pique comme une abeille
Bébé, je serai ton homme
Et ça saute aux yeux que tu es faite pour moi
Ouais, je suis ton jouet, ton mec du 20ème siècle

Mec du 20ème siècle
Je veux être ton jouet


Annotations
Paroles par Marc Bolan du groupe T-Rex.


Molko Velvet
20th Century Boy est notamment interprétée par le personnage de
Brian Molko dans le film sur le glam-rock Velvet Goldmine, dans lequel les différents membres de Placebo ont d'ailleurs joué. Dans ce film, Brian est Malcolm, chanteur des Flaming Creatures (titre d'un porno gay dans les années 20).

Il existe 200 exemplaires d'une édition spéciale de 20th Century Boy avec à l'intérieur quelques plumes d'un boa (peut-être même celui que porte Brian Molko sur la pochette du disque...).

Lire l'interview de Placebo au sujet du film Velvet Goldmine


Marc BolanCréé en 1967 par Marc Bolan, T-Rex (connu jusqu'en 1970 sous le nom de Tyranosaurus Rex) est une légende en Angleterre, où le groupe est connu comme l'un des pionniers du Glam Rock. 20th Century Boy est leur 10ème single sorti en 1973. La carrière de T Rex s'est brutalement arrêtée en 1977 avec la mort tragique de Marc Bolan dans un accident de la route.

Pour la petite histoire, la phrase "sting like a bee" est une citation empruntée au champion de boxe Mohammed Ali
.





Ce qu'en dit Stefan Olsdal :

Article en français

20th century boy de T-Rex. Tiens, pourquoi reprendre Marc Bolan plutôt que David Bowie ?

Stefan Olsdal : Peut-être parce que Bowie aurait été trop évident... Et puis, cette reprise nous avait été commandée pour le film Velvet Goldmine de Todd Haynes sur l'épopée du glam-rock, elle figure dans le film. Au passage, aussi étonnant que cela puisse vous paraître, aucun d'entre nous n'a chez lui d'albums de T-Rex.
Promis, juré, aucun !


Stefan Olsdal, Midi Libre, 27 octobre 2003

Source : Midi Libre


Ce qu'en dit Brian Molko :

Article en anglais
"That version wouldn't never be made by ourselves, just for the pleasure of it. It is not a song that has a special cling to us, we did the version cause it was needed for the film. We don't even own any T-Rex record. But naturally it was a song that we knew for many years..we listen to it on the radio. We have never been T-Rex fans, and we just do versions of songs that we like and from artists we are fond of."

Article en français

"Nous n'aurions jamais fait cette version de nous-même, juste pour le plaisir. Ce n'est pas une chanson qui a cette accroche particulière pour nous, on a fait cette version parce qu'elle était nécessaire pour le film. On ne possède même pas un seul disque de T-Rex. Mais évidemment c'était une chanson que nous connaissions depuis de nombreuses années... on l'écoutait à la radio. On a jamais été fans de T-Rex, et on fait des reprises des chansons que l'on aime et d'artiste que l'on aime beaucoup."

Brian Molko, DNMAis 14 octobre 2000

Source : placeboworld.co.uk




COVERS / REPRISES

PLACEBO de A à Z

ACCUEIL

Partager cet article

Commenter cet article