All Apologies
(Covers live)
PLACEBO
Paroles Nirvana - Traduction Pam
|
All Apologies
|
Toutes Mes Excuses
|
What else can I say?
Everyone is gay
What else can I write?
I don't have the right
What else can I see?
All apologies
What else can I say
Everyone, everyone,
Everyone is gay
Everyone is gay
Everyone is gay
Everyone is gay
Everyone is gay
Everyone is gay
|
Que dire d'autre ?
Tout le monde est gay
Qu'écrire d'autre ?
Je n'en ai pas le droit
Que voir d'autre ?
Toutes mes excuses
Que dire d'autre ?
Tout le monde, tout le monde,
Tout le monde est gay Tout le monde est gay Tout le monde est gay Tout le monde est gay
Tout le monde est gay Tout le monde est
gay
|
|
Annotations
|
Cette reprise de Nirvana a été jouée le 07 août 2001 à l'occasion du Sziget Festival à Budapest en
Hongrie. Il s'agit d'un festival réputé pour son "ouverture d'esprit" et sa tolérance et qui rassemble une communauté gay importante. Le Maire du district avait fait
un discours un peu maladroit sur l'homosexualité. C'est bien entendu revenu aux oreilles de Monsieur Molko qui a dédicacé Black Eyed et All Apologies à "the homophobic twat" ("le con homophobe").
Merci à Atheles du sweet-prince forum pour l'anecdote.
Brian Molko après la chanson lors de ce fameux festival :
"Thank you very much ladies and gentlemen, thank you. We're Placebo. Now, it's to, uh, it came to our attention that the organizers of the festival had to sign a contract
with the mayor of this district to say that they would not promote anything that has to do with homosexuality, which as far as we're concerned is a bunch of fucking
bullshit, so this is for the mayor of this district, the homophobic twat that he is...."
Traduction:
"Merci beaucoup mesdames et messieurs, merci. Nous sommes Placebo. On a appris que les organisateurs du festival ont dû signer un contrat avec le maire de cette ville qui
les engagent à ne rien promouvoir qui soit en rapport avec l'homosexualité, ce qui est d'après nous un gros tas de conneries, donc ceci est pour le maire de cette ville, ce
connard d'homophobe"
Merci au site A Place For Us To Dream pour la citation
On peut entendre cette version live sur un diaporama d'image : All Apologies (version Placebo)
Brian Molko chanterait presque faux...
L'originale chantée par Kurt Cobain est avec Rape Me le second single de l'album In Utero sorti en 1993.
|
|
PLACEBO de A à Z
ACCUEIL
|
2
-
Par Placebo, Paroles et traductions
je voulais aussi vous demander si vous nauriez pas la chancons en format mp3
j'Ai remarque que vous n'Avez pas mi la traduction de la chancos johnny and mary...
un oubli ou un manque de temps( j'opterais pour la 2 eme option)
electromagna
Pour ce qui est de la chanson Johnny & mary, tu peux la trouver dans la section covers, par contre effectivement, on a oublié de la mettre dans la section de A à Z (et ça fait plus de deux ans que ça dure, merci de nous l'avoir signalé
Pour la chanson, j'essaye de la retrouver, mais nad et moi avons eu quelques soucis de disque dur ces derniers temps
Pam