Placebo Wordz, paroles et traductions des chansons de Placebo

Who's Who : SCANLON Mary, SHERWOOD Adrian, SMITH Robert (The Cure) et STIPE Michael (REM)

2 Juin 2007 , Rédigé par Placebo, Paroles et traductions Publié dans #WHO'S WHO - Placebo

SCANLON, Mary
PLACEBO


Scanlon, Mary Photographe

de la période Placebo, on lui doit entre autres la photo du groupe qui se trouve à l'intérieur du livret de l'album et les photos promos de Placebo.
La photo de la couverture de l'album elle a été réalisée par Saul Fletcher.
Elle a également photographié des groupes comme The Verve, Doves ou encore The Flamming Stars.


Les photos de Mary Scanlon sur le site officiel (section 1995-1997)




Placebo Wordz, paroles et traductions


SHERWOOD, Adrian
PLACEBO


SHERWOOD, Adrian DJ

Maitre du Dub qui a travaillé pour Depeche Mode, Blur entre autres; il a réalisé pour Placebo le "Adrian Sherwood go dub mix" de Taste In Men.





Interview d'Adrian Sherwood par (dMute)




Placebo Wordz, paroles et traductions


SMITH, Robert (The Cure)
PLACEBO


SMITH, Robert (The Cure) AUTEUR COMPOSITEUR INTERPRETE

Le leader du groupe légendaire anglais a toujours fait partie des références de Placebo.
Il rencontre Brian Molko
la première fois lors d’une interview réalisée par Brian pour Les Inrockuptibles fin 2001.
En octobre 2004 pour le concert des 20 ans de Canal+, Placebo interprète avec The Cure If Only Tonight We Could Sleep et Robert Smith rejoint sur scène à Wembley le mois suivant le groupe de Brian Molko pour interpréter avec eux deux titres: un de The Cure, le grand classique Boys Don’t Cry, et Without You I’m Nothing.




Placebo Wordz, paroles et traductions


STIPE, Michael (REM)
PLACEBO


STIPE, Michael (REM) AUTEUR COMPOSITEUR INTERPRETE

Leader du groupe américain R.E.M. (pour Rapid Eye Movement) il rencontre le groupe dans le cadre du tournage du film Velvet Goldmine, dont il était le producteur.
Sur l’album Meds, il s’invite pour un duo avec Brian Molko sur Broken Promise, ballade amère-électrique.








Placebo Wordz, paroles et traductions

Partager cet article

Commenter cet article