Placebo Wordz, paroles et traductions des chansons de Placebo

Dictionnaire des termes utilisés dans les chansons de Placebo A

8 Novembre 2008 , Rédigé par Placebo, Paroles et traductions Publié dans #DICTIONNAIRE PLACEBO

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


placebo, dictionnaire
A

Achille's heel : le talon d'Achille (Special K).

Ahead of the game : être dans une situation permettant de progresser, être bien placé (Drag).

Ahead of the pack : être meilleur que ceux avec lesquels on est en compétition, au-dessus du lot (Drag).

Airs and graces : ici deux expressions sont entremêlées, "Airs and graces" veut dire "prendre de grands airs" et "Social graces" veut dire "savoir-vivre". (Teenage Angst)

Apartheid  : ségrégation raciale (Follow The Cops Back Home).

Armageddon : dans la Bible, c'est la bataille finale entre les forces du bien et les forces du mal lors de la fin du monde. (Black Market Blood).

Ashtray girl : reference à James Dean, qui avait la réputation de prendre du plaisir à s'écraser des cigarettes sur le torse (This Picture)
.

Ashtray heart : C'était le nom de Placebo avant... Placebo, inspiré d'une chanson du groupe Captain Beefheart qui date de 1980.
Brian Molko, dans une interview australienne confirme la version de Steve Hewitt, Ashtray heart c'est le nom qu'ils s'étaient donnés tous les deux le temps d'un concert.
Un coeur cendrier (Ashtray Heart) est comme l'explique Brian Molko dans le Rock & Folk de juillet 2009 "quelqu'un qui se laisse piétiner émotionnellement" (Ashtray Heart).
 



Placebo Wordz, paroles et traductions

Partager cet article

Commenter cet article

Sarah Alb-V. 23/01/2013 16:59


Hello 


Dites-moi, en 2009 au Grand Journal Brian a nié que le groupe s'appelait Ashtray Heart à un moment... Surprenant