Placebo Wordz, paroles et traductions des chansons de Placebo

Paroles et traduction de Devil In The Details (Battle For The Sun)

17 Juin 2009 , Rédigé par Placebo Wordz, Paroles et traductions Publié dans #Battle For The Sun - Placebo

Devil In The Details
(Battle For The Sun)
Paroles et traduction
PLACEBO


Battle For The Sun

Paroles Placebo - Traduction Pam & Nad

Devil In The Details
Le Diable Dans Les Détails

I’ve been wasting all my time
With the devil in the details
I’ve got no energy to fight
He’s a fucking pal o’mine
That devil in the details
And he’s fixing up to take a bite
I don’t see the point in trying
I’ve got the devil in the details
He’s gonna teach me wrong from right
That fucking pal o’mine
The devil in the details
I’m gonna dance with him tonight

All of my wrongs
And all my wicked ways
Will come back to haunt me
Come what may
For all of the songs
I hope to write some day
Looks like the devil’s here to stay

Let me take you for a ride
With the devil in the details
We’ll kiss and tremble with delight
Everything is fine
With the devil in the details
We’re gonna dance with him tonight

All of my wrongs
And all my wicked ways
Will come back to haunt me
Come what may
For all of the songs
I hope to write some day
Looks like the devil’s here to stay
Looks like the devil’s here to stay
Looks like the devil’s here to stay

All of my wrongs
And all my wicked ways
Will come back to haunt me
Come what may
For all of the songs
I hope to write some day
Looks like the devil’s here to stay
Looks like the devil’s here to stay
Looks like the devil’s here to stay

I’ve been wasting all my time
With the devil in the details

Je ne fais que perdre mon temps
Avec le diable dans les détails
Je n'ai pas la force de lutter
C'est un putain d'pote à moi
Ce diable dans les détails
Et il se tient prêt à frapper
Résister servirait à quoi?
J'ai le diable dans les détails
Le bien le mal, il m'apprendra à les distinguer
Ce putain d'pote à moi
Le diable dans les détails
Ce soir, j'irai avec lui danser

Tous mes faux pas
Et toutes mes perversités
Reviendront me hanter
Advienne que pourra
Pour toutes les chansons
Que j'espère un jour composer
Le diable semble bien parti pour rester

Viens on va se balader
Avec le diable dans les détails
On va s'embrasser et vibrer de volupté
Tout est toujours parfait
Avec le diable dans les détails
Ce soir, on ira avec lui danser

Tous mes faux pas
Et toutes mes perversités
Reviendront me hanter
Advienne que pourra
Pour toutes les chansons
Que j'espère un jour composer
Le diable semble bien parti pour rester
Le diable semble bien parti pour rester
Le diable semble bien parti pour rester

Tous mes faux pas
Et toutes mes perversités
Reviendront me hanter
Advienne que pourra
Pour toutes les chansons
Que j'espère un jour composer
Le diable semble bien parti pour rester
Le diable semble bien parti pour rester
Le diable semble bien parti pour rester

Je ne fais que perdre mon temps
Avec le diable dans les détails



Annotations
Devil in the details : le proverbe français correspondant est identique, car l'expression anglaise a probablement pour origine l'expression française. Mais en français, l'expression est plutôt désuète et donc peu usitée "Le diable est dans les détails". On l'utilise pour rappeler qu'il ne faut jamais rien négliger et que chaque détail compte. C'est la recherche de la perfection dans ce que l'on entreprend.
A noter que cette expression dérive de l'expression "God's in the details", pareil en français, l'expression au départ était "Le Bon Dieu est dans les détails".

Le diable "qui se cache" dans les détails, c'est le grain de sable qui empêche les rouages de la machine de fonctionner correctement, c'est pour ça qu'il ne faut négliger aucun détail... le point négatif étant qu'à force de chercher les détails on ne finit jamais ce que l'on a entrepris.

Pal o' mine : c'est évidemment la contraction de "pal of mine" que l'on traduirait par "un pote à moi".

Wicked ways : il s'agit des mauvaises habitudes, une façon de vivre considérée comme déviante par les "bien-pensants", l'adultère, les coups d'un soir, l'alcoolisme etc...

Les choeurs sont assurés par Hazel Fernandes et Valerie Etienne.


Le titre que nous considérons toutes les deux comme le plus réussi de cet album, se comprend surtout dans la voix de Brian Molko. Toute la tristesse, l'abandon à la fatalité se trouve dans le cri déchirant du refrain et dans le ton faussement léger des couplets.
Ce diable des détails, cet ami encombrant, n'est pas le mal absolu. Mais sous son emprise constante, l'existence de l'anti-héro de cette chanson lui échappe. Entre plaisirs et regrets, il y a la résignation, qui est le véritable thème de cette chanson.

Difficile de ne pas y entendre l'écho de la vie de son auteur...


Dans une version live interprétée avec rage et passion à Cologne le 04 décembre 2009, Brian Molko en profite pour modifier les paroles en nous proposant un "So Jesus H fucking Christ / It's the devil in the details" à la place de "Everything is fine / With the devil in the details" dans le deuxième couplet (le "H" signifie "Holy") : visionner la performance live.



Ce qu'en disent Brian Molko et Stefan Olsdal :

Article en français
R&F : Vous en parlez beaucoup, du diable, d'ailleurs...

Brian Molko : Oui le diable revient souvent. je ne crois pas vraiment à Dieu, mais je crois à l'existence du diable. Il est sans doute en moi, c'est une force qu'il faut affronter. le conflit est parfois surmontable, parfois non.

Stefan Olsdal : A ma connaissance, il n'existe qu'une statue du diable, elle est à madrid, l'Ange Déchu.

Brian Molko : Oui il a été éjecté du paradis. L'album charrie beaucoup d'images religieuses, mais je tiens à préciser : aucune trace d'illumination christianique dans le groupe, d'accord ? Je serais plus attiré vers le bouddhisme où la figure de Dieu est moins représentée. je crois avant tout au pouvoir de l'être humain et à la compassion. Quand au démon, il est en moi et il s'agit seulement de le faire partir en écrivant des chansons.

"Brian Molko", "Stefan Olsdal", Rock & Folk, juillet 2009

Source : Rock & Folk

Retour à Battle For The Sun

PLACEBO de A à Z

ACCUEIL

Partager cet article

Commenter cet article

Jb 05/07/2010 20:12



Bonjour tout le monde, 


Après avoir envoyé un mail de félicitation pour le travail accompli, je réitère celui ci sur la place publique : BRAVO !!!!


Pour en revenir à DITD c'est pour moi, le morceau le plus abouti... Puissant, intelligent et plein de comment dire ? de sentiments si forts! Grrr il me touche personnellement, il me rappelle tant
de choses enfin bref... 


BFTS n'est pas positif, je suis d'accord avec Kévin, il est même un des albums très dark ! For what it's worth ( ok laissons tomber c'est perdu d'avance ), DITD ( le diable en moi me détruit )
Come undone ( pas très réjouissant non plus ...) et j'en passe...


Bref un MERVEILLEUX album sans doute à l'apogée de Placebo ( même si Meds, BMM etc resteront gravés à jamais ...) En fait je suis de plus en plus fan !


 



Placebo Wordz, Paroles et traductions 05/07/2010 21:07



Merci pour tes compliments JB, on est ravies que ça te plaise :))))



gothame 11/10/2009 09:02


Cette chanson me fait penser a quelqu'un avec qui je partage des moments forts mais qui me sont interdits:"Le diable dans le details".Tres belle chanson de placebo avec toute l'emotion qu'il faut
entre passion et remords.L'une des meilleurs de l'album. A consommer sans moderation.


Maÿlis 15/09/2009 16:17

Salut, j'ai découvert votre site il y a une semaine et ça va faire autant de temps que j'y passe la plupart de mes après-midi à lire paroles, traductions, interviews... J'ai beaucoup appris sur les paroles qui restaient pour moi très floues ^^ et les explications sont géniales, utiles et claires. Chapeau ! Ca doit être du travail ! Mon premier album de Placebo cétait OMWF et franchement, du haut de mes 13 ans, j'avais rien compris à Placebo ! Et je dois avouer que j'ai pas du faire beaucoup de chemin depuis parce que que c'est grâce à votre site que j'ai eu l'impression de vraiment saisir le sens profond des chansons et qu'elles ont pu m'atteindre. Merci ^^Je met mon commentaire sur cette chanson parce qu'elle est magnifique et empreinte d'un sentiment de résignation qui m'a beaucoup touché ! (désolée, j'ai beaucoup écrit! xD)

Placebo Wordz, Paroles et traductions 15/09/2009 17:20


Hello Maÿlis !

Ravie que le site t'apporte autant sur Placebo .
Pour la longueur des commentaires, il ne faut pas hésiter, on aime les longs commentaires .

A bientôt !

Pam


nat 04/09/2009 01:50

la qualité de votre site est remarquable, vraiment félicitations. Cet album est une pure réussite, la voix de Brian Molko est saisissante, envoutante. Cette chanson est aussi ma préférée, elle a de la profondeur. Envoutant serait le terme que je trouve le plus approprié, qui est le propre du diable, non ? En tous cas, je serais au Dome le 6 novembre, j'espère que nous y serons nombreux pour remercier Placebo de leur si grand talent

Placebo Wordz, Paroles et traductions 04/09/2009 12:24


Merci Nat , 

On te souhaite un excellent concert, puis n'hésite pas à nous le raconter le moment venu.

A plus! 


Cate 01/07/2009 18:30

Ah je crois qu'on l'attendait tous avec impatience celle-là, c'est vrai que le texte est superbe, vous avez dû vous faire plaisir en traduisant, Brian est encore capable de nous livrer de véritable petit chef d'oeuvre (Meds m'avait un peu laissée sur ma faim de ce côté là). La résignation du narrateur est touchante, il ne peut pas faire sans ce devil alors il s'en accomode, une partie de lui-même contre laquelle il ne peut pas lutter et qu'il ne peut pas changer même si c'est ce qu'il voudrait.Merci pour cette superbe traduction, largement à la hauteur du texte original .

Placebo Wordz, Paroles et traductions 01/07/2009 22:44


Plaisir...m'en souviens pas

A dire vrai on s'est vraiment pris la tête la dessus, mais le résultat est plutôt correct

Merci beaucoup beaucoup Cate


Nad