Placebo Wordz, paroles et traductions des chansons de Placebo

Placebo Wordz en musique...

26 Septembre 2009 , Rédigé par Placebo Wordz, Paroles et traductions Publié dans #Les reviews de Nad & Pam

Les blablas de Nad & Pam


PLACEBO WORDZ en musique...
PLACEBO

Brian Molko 
       
      Depuis un petit moment déjà, une fan s'est lancée sur You Tube dans l'interprétation des chansons de Placebo en français.
Elle a choisi nos traductions pour mener à bien son projet, nous donnant ainsi l'opportunité de voir ce qu'elles donnent en chanson...

Très hônnetement, le résultat, c'est qu'une traduction qui se veut proche du texte, même si l'on essaye de respecter au mieux le rythme, n'en reste pas moins une traduction qu'il vaut mieux lire dans sa tête que chanter.
Vous vous en doutez, ce fut une cruelle déception, cela dit, peut-être aussi que l'interprète ne chante pas tout à fait juste et a un peu de mal avec le rythme, mais ça c'est une autre histoire.

A vrai dire, nous on trouve ça très amusant comme concept et sommes ravies de voir que des gens se sentent suffisament libres pour vivre à fond leur passion, bref on adore, donc merci d'avoir osé TheVideolife !

Si vous voulez découvrir Placebo Wordz en musique, c'est ici :


Pam


(Merci à Gary qui nous a permis de découvrir l'existence de ces vidéos)


Placebo Wordz, paroles et traductions

PLACEBO de A à Z

ACCUEIL

Partager cet article

Commenter cet article

Marie 30/09/2009 23:30


Re-bonsoir!
Ce "commentaire" n'a absolument rien à voir avec la discussion en cours mais comme je surfais sur You Tube et que je suis tombée par hasard sur un remix de la voix de Molko par un fan à partir de
différentes interviews, j'm'suis dit que j'allais partager cette étrange trouvaille avec vous! Ecoutez-ça, c'est assez dérangeant..
Placebo - Vivre son Histoire, par darknette: http://www.youtube.com/watch?v=Dx9GTn0OYAA&feature=related


Placebo Wordz, Paroles et traductions 30/09/2009 23:36


Ce remix est effectivement un peu spécial, on lui a consacré un article il y a un moment déjà (on l'a mis dans la page de A à Z comme remix puisque Placebo l'avait utilisé en intro lors de la
tournée Meds) : Vivre son histoire par Nola's
Key.

Pam



Amel 29/09/2009 21:41


Déjà, même sans considérer l'aspect "qqun qui chante bien", il faudrait chanter vos traductions sur la musique, et non sur la chanson en elle-même parce que là avec brian qui chante en anglais par
derrière ça donne qqch d'assez particulier et un coup sur deux on comprend pas ce qu'elle dit... et puis on ne peut pas chanter une traduction comme la vôtre : vous avez suivit le texte pour que ça
soit fluide, agréable à lire et que le sens ne soit pas changé : on ne peut pas coller votre traduction sur le rythme initial sans la couper ou la changer un peu, sinon ça loge pas ! enfin bon, moi
ça me parait bien peu réfléchi son truc à la fille... ^^ ceci dit c'est pas une mauvaise idée, il faudrait juste le faire un peu mieux.


Placebo Wordz, Paroles et traductions 30/09/2009 19:05


(Je plaisantais en disant qu'on était cruellement déçue hein )

Pam


admb 27/09/2009 10:07


Si c'est du 3000ème degré, alors y a plus de problème effectivement : si son intention c'est de faire rire, alors c'est pas pathétique, c'est réussi.


admb 26/09/2009 17:59


Bien sûr qu'on est dans l'hypothétique quand on parle de 50% des thèmes, et de 99.99% des sujets qui touchent au comportement humain. C'est à mon avis pas une raison pour ne pas en
parler, surtout qu'à mon avis c'est l'un des thèmes les plus intéressants. Après, il suffit d'en être conscient. Parce qu'on part d'exemples mais finalement c'est pas la vérité sur ces exemples là
qui comptent, c'est le raisonnement en général. Et puis si on prend la peine d'en discuter sur un forum, c'est pas juste pour le plaisir de papoter (quoiqu'il faut pas bouder son plaisir, moi
j'adore ça). C'est aussi parce qu'échanger sur un sujet ça nous permet de le voir sous un autre angle. 
Bref, tout ça pour dire que je trouve pas ça du tout inutile d'écrire de long postes en partant simplement de vidéos d'une fille qui chante mal et qu'on aura oublié dans deux mois. 

Et non, c'est pas moi qui vais pouvoir vous aider parce que je plaisantais pas dans mon poste précédent quand je disais que j'avais aucun talent . 


Placebo Wordz, Paroles et traductions 26/09/2009 23:45


Prenons cela comme c'est, c'est à dire du 3000ème degré.
Si internet permet de se défouler, de perdre son sérieux, alors go!
C'est quand même plus intéressant que ces gens qui se prennent SANS RIRE pour des stars de la toile.
Puis, pour ce qui est de se faire remarquer, ils ne sont pas des milliers qui doivent s'attarder sur les délires de la miss. Finalement, qui ça intéresse, à part...nous?!?

Moi je rigole (c'est ptêt' vrai n'empêche que j'ai un humour de m&@#%)

Nad


admb 26/09/2009 17:15


Bon, ben disons que je ne vis pas avec mon temps alors, ou que je me laisse influencée par quelqu'un dans mon entourage.
Pour info, y a un mec qu'est pote avec un de mes potes (bref, on s'en fout c'est juste pour que vous compreniez que j'ai pu voir le specimen de relativement prêt), qui correspond à mon "analyse" du
cas de la jeune fille. Il poste des vidéos sur Youtube, il a un super profil Facebook, il a participé à un jeu TV...
Ce mec, il fait tout son possible pour "passer" pour un marginal. Dans les faits, il l'est : il fait rien comme les autres. Il boit pas et il fume pas, mais pas parce qu'il aime pas ou pour des
raisons rationnelles, mais juste histoire de pas faire pareil que "les jeunes". Il s'habille un peu bizarrement, il aime le catch et Brian Adams... Bref, un mec bizarre quoi. Mais qui fait
tout pour le paraître plus que par nature, du coup ça manque forcément de sincérité. Finalement, tout ce qu'il veut, c'est avoir plein d'amis sur Facebook et qu'on commente ses vidéos en disant que
c'est "trop un ouf", même s'il fait rien de remarquable dessus. Il est tellement dans la représentation de lui même que ça crève les yeux. Je vais encore passer pour quelqu'un de cruel, mais là
encore je trouve ça gravement pathétique. Parce qu'il pourrait faire des trucs bien de sa vie ce mec : il sait jouer de la guitare, il est indépendant, il a le sens des affaires (suffirait qu'il y
mette un peu d'éthique quoi). Bref, il pourrait avoir un taf duquel il aurait pas à rougir, avoir de vraies passions pour lesquelles il a du talent (je dis pas que c'est grave d'avoir aucun talent,
c'est mon cas, mais il parait que c'est pas plus mal d'en avoir un peu) et encore mieux, il pourrait construire de vraies relations.
Alors bon, peut-être que je ne sais juste pas quelle signification ça a aujourd'hui de poster un truc sur Internet. C'est certainement vrai. Mais je peux pas m'empêcher de penser qu'on s'exhibe pas
comme ça pour rien.


Placebo Wordz, Paroles et traductions 26/09/2009 17:33


Il aime Brian Adams ??? T'as un lien vers son blog ? (je plaisante )

Peut-être qu'effectivement "cette connaissance" t'influence pour juger un peu durement notre amie TheVideolife. Je suis rassurée que tu l'envisages et que tu ais pris la peine de le dire, parce que
pour moi ton commentaire précédent est très dur envers cette jeune femme, alors qu'aucun de nous ne la connait, ce qui me pousse à la défendre comme je peux, parce que je trouve sa démarche
amusante .

Je trouve qu'en général, on a tendance à juger et à donner notre avis sur tout et n'importe quoi (nous y compris hein, suffit de voir notre réaction sur le livre Placebo Rock sur Ordonnance qui n'est même pas encore sorti ). On argumente sur des sujets qui n'ont pas vraiment d'importance, le résultat c'est qu'au final on leur donne même une
importance qu'ils ne méritent probablement pas (oui je sais, je divague, mais on a réussi à faire des commentaires super longs juste pour les vidéos d'une fille qui chante des chansons de Placebo
en français et ça m'étonne).

Pam

PS : Maintenant, y a pas quelqu'un qui chante super bien et qui voudrait bien nous démontrer que nos traductions sont pas si moches ?